Football / Ligue 1 : Sueurs froides à Tlemcen    -     Tourisme : Nouvelles zones d'expansion touristique : quatre sites identifiés à El-Bayadh     -     Chahid / Célébration : Tissemsilt abrite les festivités nationales de la journée du Chahid     -     Emploi / Salon : Le salon de l'emploi "Salem 2012" du 22 au 26 février aux Palais des Expositions     -     Intempéries / Solidarité : Plus de sept tonnes de denrées alimentaires distribuées par l’Union générale des entrepreneurs à Médéa     -     Algérie / Ligue Arabe : Début dimanche à Alger des travaux de la commission de préparation     -     Energie / Approvisionnements : Des entrepôts pour des stocks d’urgence de butane et de propane dans les localités éloignées     -     Cadastre / Régions : Achèvement de l'opération cadastrale au niveau de 29 communes de Relizane     -     Judo / Grand Prix de Düsseldorf : Soraya Haddad éliminée au second tour     -     UMA / Réunion : L’Algérie appelle à une réunion ministérielle à Alger pour examiner la question sécuritaire dans la région selon Mourad Medelci     -     Intempéries / Education : Plus de 2300 établissements scolaires touchés par les intempéries dans 19 willayas     -     Algérie / UMA : Le Président Bouteflika: La réalisation de l'unité maghrébine arabe à l'ère des ensembles, un impératif vital et pressant     -     Intempéries / Secours : Plus de 143.600 appels reçus au numéro vert 10-55 selon la Gendarmerie nationale     -     Activités des partis / FC : Abdelmadjid Menasra plébiscité à la tête du Front du Changement     -     Météo : Temps dégagé pour samedi après-midi sur les wilayas du Centre     -     Algérie / UE : Vers un compromis acceptable entre Alger et Bruxelles dans le démantèlement tarifaire    -     Agriculture : La CNMA créera deux coopératives de services agricoles pour développer l'élevage bovin et ovin     -     Basketball / Tournoi de Salé : le GSP éliminé en demi-finale     -     Algérie / Maroc : Prochain échange de visites des ministres de la Communication de l’Algérie et du Maroc selon Medelci.    -     Activités des partis / MSP : Conditions réunies pour un changement radical par le libre choix des représentants du peuple     -    

Colloque international organisé par l’université d’Alger au palais de la culture

Traduction, pluridisciplinarité et traversée des frontières

Par Fella Bouredji

La traduction est une discipline qui a, de tout temps, été au centre des préoccupations. Activité indispensable pour la communication entre les peuples, elle s’impose d’autant plus comme un thème fort depuis l’intensification des échanges interculturels et de la mondialisation. Pour la deuxième année consécutive, le palais de la culture accueille un colloque international sur la question. Organisé par le département d’interprétariat et de traduction dans le cadre de la commémoration du centenaire de l’Université d’Alger Benyoucef Benkhedda, le colloque «traduction, pluridisciplinarité et traversée des frontières» s’est ouvert hier pour se poursuivre jusqu’à demain au grand bonheur de nombreux intervenants, dont une majorité d’enseignants universitaires et chercheurs de divers horizons et de plusieurs nationalités. Au menu, plus d’une quarantaine de communications qui s’étaleront sur les trois jours du colloque. Apport de la traductologie aux tests psychologiques, traduire les médias : transcender les frontières, traduire la langue métissée du romanalgérien,
la traduction littéraire entre traduisible et intraduisible, didactique de la traduction… etc. Autant de thèmes qui figurent au programme. Après les allocutions d’ouverture des deux responsables du colloque, la chef de département interprétariat et traduction, Fatma-Zohra
Ferchouchi et la directrice du palais de la culture Moufdi Zakaria, Mehadjila Bouchentouf, la parole a été donnée au vice-recteur de l’université d’Alger, Ahmed Berraghda, qui  a souligné «l’importance» de la pluridisciplinarité de la traduction, dont les retombées,
a-t-il dit, ne peuvent être que «bénéfiques» pour la société dans divers domaines. Aussi, le doyen de la faculté des lettres et des langues d’Alger, Mustapha Fassi, a révélé, au cours de son intervention, le «retard» qu’accusent certains pays arabes dans le domaine de la traduction, comparativement aux autres pays. Les ateliers du colloque débuteront par l’intervention des réflexions de Paul Balta lues par Naima Lefkir Laffite. Des idées qui relatent la rencontre des cultures et l’art de vivre en Méditerranée.  

F. B.

  • email Envoyer à un ami
  • print Version imprimable
Dans la meme rubrique
EDITION IMPRIMÉE
Archives
first first Février, 2012 first first
Sa Di Lu Ma Me Je Ve
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29